Wednesday, November 29, 2006

Who’s guilty?
Esto lo escribí ayer durante la tarde. No me sentía para nada bien. No quise traducirla. ¿Para qué? - piensa mi ego - ...
The only thing I have
In this bloody world of shit
Is thirst, lust and lack of love
I have fallen to the cliff
And there it’s hard for me to see the light

You are the guilty, I am the guilty
Life is guilty, world is guilty
Afraid of what might happen to wake up
Once happened and nobody saw me

Nobody was there, not even you or you
Just me and my family
But this tear that's coming
Makes me think that may be I need you by my side

I’m getting into a labyrinth
Please let me get out!

(by Sean-Moves! 28.11.06)


Wednesday, November 22, 2006

Bo (Let's) - Ivri Lider

Explicación del video de arriba
Una vez me encontraba enfermo en mi casa y me topé con un film de Israel llamado “Yossi & Jagger” que aparece en mis links del lado derecho del presente blog. Bueno, dicha producción me encantó y ahora les presento el video clip de la canción “Bo (Let’s)” de Ivri Lider. Mi deseo: hacer un “cover” en inglés de esta canción ¿Por qué no? Me recuerda a todas las personas con las que he construido una relación enriquecedora (ellos sabrán quienes son). A continuación la versión en inglés y su traducción.

Bo (Let’s)
Ivri Lider

Come, let us disperse this veil of fog
Ven, disipemos este velo de niebla
Come, let us stand in the light, not the darkness
Ven, quedémonos en la luz, no en la oscuridad
How long will keep running away
Por cuánto tiempo seguiremos escapando
To these games of control?
De estos juegos de control

You are allowed to cry sometimes
Tú puedes llorar algunas veces
When something breaks inside of you
Cuando algo se rompa dentro de ti
Tell me about the moments of fear
Cuéntame acerca de los momentos de miedo
It’s much easier to fear together
Es mucho más fácil sentir miedo juntos

And when the cold winds storm outside
Y cuando la tormenta de fríos vientos se acerque
I will send you a warm fire
Yo te enviaré un calor intenso
May be one day you will stop running
Tal vez un día tú dejarás de correr
Among the shadows
Entre las sombras
In your soul
De tu alma

Come, let us disperse this veil of fog
Ven, disipemos este velo de niebla
Come, let us stand in the light, not the darkness
Ven, quedémonos en la luz, no en la oscuridad
How long will keep running away
Por cuánto tiempo seguiremos escapando
To these games of control?
De estos juegos de control

You are allowed to shiver sometimes
Tú puedes temblar algunas veces
When something wonderful is happening inside
Cuando algo hermoso suceda en tu interior
Tell me about the moments of happiness
Cuéntame acerca de los momentos de felicidad
Until the morning sun is upon us
Hasta que el sol de la mañana caiga sobre nosotros

And when the cold winds storm outside
Y cuando la tormenta de fríos vientos se acerque
I will send you a warm fire
Yo te enviaré un calor intenso
May be one day you will stop running
Tal vez un día tú dejaras de correr
Among the shadows
Entre las sombras
In your soul
De tu alma

Tell me about the moments of fear
Cuéntame acerca de los momentos de miedo
It’s much easier to fear together
Es mucho más fácil sentir miedo juntos
And when the cold winds storm outside
Y cuando la tormenta de fríos vientos se acerque
I will send you a warm fire
Yo te enviaré un calor intenso
May be one day you will stop running
Tal vez un día tú dejaras de correr
Among the shadows
Entre las sombras
In your soul
De tu alma

Monday, November 20, 2006

MALDITA DEBILIDAD

Frente a mí un paisaje hermoso
Yo con escasa motivación
Es el amor el que falta
Para revelar su verdadera luz

Incapaz de recurrir a alguien
Me refugio en las palabras
Para expresar la amargura
Provocada por un “karma”

Trataré de no pensar en ello
¿Intentaré ser feliz?
¿Intentaré volar como un pájaro?
Cuyas alas chocan con la montaña

Sólo pido a la divinidad
Fuerza, coraje y voluntad
Para enfrentar mis cadenas
Que ya con nada se sueltan
En este planeta llamado tierra
Donde ni el amor cuenta

La música es una escapatoria
Una salida fácil y transitoria
Para esta vida insidiosa
Llena de suciedad y gente envidiosa

Ya no pensaré en la cima
La montaña me queda alta
Sólo respiraré
Este aire que me falta…

(Sean-Moves…20.11.06)

Friday, November 10, 2006

SEANMOVES JUNTO A PROYECTO CRISIS Y
VIGILANTE EN PERÚ

"Vida y muerte, energía y paz.
Si me detuviera ahora aún valdría la pena.
Incluso los terribles errores que he cometido y que no volvería a cometer si pudiera. Los dolores que me han quemado y cicatrizado mi alma, por permitirme caminar donde he caminado, lo que fue un infierno en la tierra, el cielo en la tierra, nuevamente de vuelta, dentro, allí, debajo, lejos, entre y arriba”

He utilizado honorablemente este poema de Gia Carangi (una top model de los 80, adicta a las drogas y que falleció de SIDA), para iniciar este recorrido. Hacer música nos es fácil en un país como Chile. Es lo que se suele decir. No obstante, las oportunidades existen y la vida es sólo una. El viaje se inició el martes 17 de octubre de 2006. Una semana antes había recibido un correo de una estimada terapeuta holística anunciando un gran rayo sincronizador que incrementaba nuestros pensamientos y emociones, donde se sugería a la vez vivir a conciencia dicho “cambio energético”. Creo en la numerología y más grande fue mi sorpresa al notar que el asiento de mi bus correspondía el No. 33. Más de alguien pensaría que algo grande se auguraría. No obstante, esto no se tradujo en la presencia material de nuestro bus que nos transportaría a Lima: más de 2 días de viaje hasta Lima en un transporte que te hacía extrañar hasta nuestros buses del transantiago. Lucía, Iván, Daniel y Toño (VIGILANTE), Madelaine, Felipe, Mariano y quien escribe (PROYECTO CRISIS). Eramos 8 en total: cantidad que manifiesta la abundancia. Esta no se veía a simple vista en el servicio al interior del bus, pero sí cuando “cagados de hambre” el bus se detuvo en Tacna y Nazca, e iniciamos el fructífero uso de nuestros Soles. La frontera ya había sido traspasada y lejos de ser tratados como los indígenas que vienen de Chile a Perú por el personal de la Aduana peruana, nuestros equipos casi nos fueron requisados. En todo caso, éste fue tan solo uno de tantos primeros obstáculos sorteados.

"A punto de ser carroña en el desierto de Nazca"

Cabe señalar la particularidad del sueño bolivariano presente en el bus: peruanos, ecuatorianos, venezolanos y nosotros. Individuos de raza negra y la inocencia racial chilena, al estar siempre atentos, frente a cualquier observación que dijéramos con respecto al supuesto e ignorantemente denominado “color endemoniado”. Antes de llegar a Lima, vale la pena contar que estuvimos a punto de ser carroña en el desierto, ya sea por aves o asaltantes, luego de que el bus tuvo un “desperfecto de dirección” justo en el kilómetro 999. La mejor actitud: la de un tipo que bajó con su guitarra y se puso a tocar hasta que vino otro bus y nos llevó hasta la ciudad de Nazca (ciudad que al siguiente día correspondería al epicentro de un temblor grado 6 que nos despertaría en Lima). En la capital peruana, Alexis fue el primero en recibirnos. Siempre dispuesto y comunicativo, sería nuestro fiel acompañante durante la estadía. Con un genial afecto hacia “todo lo chileno” sería un “preview” de lo que se avecinaba: una conferencia de prensa en la cual – por los allí presentes – Chile “era catalogado como un país ordenado y con oportunidades a nivel musical”. En fin.

"En un típico restorán limeño antes de su caldo de gallina ;-)"

La noche de la presentación del “Blood Fest” en discoteque Noctulus llegó y la primera banda en presentarse fue CLUB SUICIDA: fieles representantes de la escena y personalidad peruanas. Una chica (vocalista) y un chico que sacan literalmente sus garras en el escenario. Grata sorpresa para todos nosotros. Luego vino CADAVÉRICA: un chico que merece un gran sitial dentro de la escena peruana y por qué no latinoamericana. Su trabajo profesional se refleja en su música. Honestamente hago un grato reconocimiento para él, no sólo como músico, si no que también como persona. VIGILANTE hizo gala de su profesionalismo y la destacada posición que ha alcanzado en la escena mundial. Sus letras y mensaje se ven como un claro y potente mensaje que muchos hoy en día deseamos escuchar más: “Wake up!”. PROYECTO CRISIS: Su música y mensaje en español se fusionan, de manera que la gente se regocija al verse frente a dos personas que denotan una voluntad real de llegar más lejos y hacer las cosas bien. EL RESTO: Chicas entusiasmadas, “copete” gratis, un productor honesto y amable, un lugar tipo Blondie, simpatiquísimas diseñadoras de vestuario buscando incesantemente por más información, más música en español de culto, más Synth Pop, menos color negro, simpáticos bar men y en donde inocentemente un tema como PANZERMENSCH no corresponde a algo así como el gran hit del momento y al parecer “en forma eterna” como lo es en Chile. Y una fiesta New Wave, durante la siguiente noche, donde escuché a ALASKA y MOENIA en lugar de PASSENGER y BOYS DON’T CRY (“las nuevas canciones de Siouxsie y Robert Smith..ja,ja..).

En resumidas cuentas, la visita a NOCTULUS en Lima fue reconocer la sinceridad de un pueblo que dista del “doble estándar de última generación chileno”, en donde muchas veces tu producción y “pinta” valen más que tu talento. Así, pensé que la Plaza de Armas limeña era algo así como el reducto de peruanos de nuestra Catedral. Sin embargo, se presenta humildemente rodeada de muchos edificios coloniales que nuestro “moderno” Santiago mucho envidiaría. Así y todo: Una vez que visualicé el puerto ariqueño pensé para mi mismo: “Once again, thanks god we’re home.”